Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مماثل الخط

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça مماثل الخط

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Un plan analogue est actuellement préparé pour les élections de juillet.
    ويجري وضع خطة مماثلة لانتخابات تموز/يوليه.
  • Ont des plans similaires au nôtres
    قد يكون لديهم خطة مماثلة لخطتنا
  • Il a été le précurseur d'un mécanisme semblable au Burundi.
    ولقد حدد الخطى لآلية مماثلة في بوروندي.
  • Nous sommes dans la même profession, depuis Moscou.
    في الحقيقة، نحن، في خط مماثلِ " من العملِ، خارج " موسكو
  • Une recommandation figurant dans le Plan d'action de Marrakech pour la statistique préconise la mise en place d'un réseau international d'enquête auprès des ménages.
    وانبثقت توصية مماثلة عن خطة عمل مراكش المتعلقة بالإحصاءات التي دعت إلى إنشاء شبكة دولية لاستقصاءات الأسر المعيشية.
  • 195, n. Voir également Richard Falk, The Iran Hostage Crisis: Easy Answers and Hard Questions, 74 A.J.I.L.
    وأدلت عدة دول بحجج مماثلة في مستنداتها الخطية المقدمة إلى المحكمة.
  • Le Comité encourage la MINUL à poursuivre l'élaboration d'un plan de travail semblable, en utilisant éventuellement comme référence le plan de travail de la MINUS, en relation avec son plan intégré d'exécution du mandat déjà existant, et attend la suite qui y sera donnée lors de la présentation du budget pour 2006/07.
    وتشجع اللجنة البعثة على السعي إلى إعداد خطة عمل مماثلة، باستخدام خطة عمل بعثة الأمم المتحدة في السودان كمرجع، وبالاقتران مع خطتها المتكاملة لتنفيذ الولاية القائمة أصلا، وتتطلع إلى متابعة الأمر خلال عرض ميزانية الفترة 2006/2007.
  • D'autres incidents du même type provoqués à partir du territoire libanais se sont produits le long de la Ligne bleue en juillet et en août de cette année.
    ووقعت أحداث أخرى مماثلة بمحاذاة الخط الأزرق، وهي أحداث انطلقت من داخل الأراضي اللبنانية، في شهري تموز/يوليه وآب/أغسطس من هذه السنة.
  • Une recommandation semblable sur des mesures antisinistre avait été formulée dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999b.
    وكانت توصية مماثلة بشأن خطة استعادة القدرة على العمل في حالات الأعطال الكبرى قد قدمت في تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
  • La Suède examine actuellement son Plan d'action national de lutte contre le racisme, la xénophobie, l'homophobie et la discrimination (2001) et son Plan d'action national relatif aux droits de l'homme (2002).
    وتستعرض السويد خطة عملها الوطنية لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب وكراهية الجنس المماثل والتمييز (2001) وخطة عمله الوطنية لحقوق الإنسان (2002).